Doç. Dr. Ender Ateşman

TelefonE-PostaKişisel Ağ Sayfası
(+90 312) 297 8375 - 6257atesman@hacettepe.edu.trhttp://yunus.hacettepe.edu.tr/~atesman

Öğrenim Durumu
DereceAlanÜniversiteYıl
DoktoraAlman Dili ve EdebiyatıAnvers Üniversitesi, Belçika1988
LisansAlman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi1984

Akademik Unvanlar
DereceAlanÜniversiteYıl
DoçentAlman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi1999
Yardımcı DoçentAlman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi1995

Yönetilen Tezler

Yüksek Lisans Tezleri

  1. Kutlu, Serpil. Die Übersetzungsprobleme in Erich Kästners Roman "Das fliegende Klassenzimmer" und der türkischen Übersetzung "Uçan Sınıf". (Erich Kästner'in Çocuk Romanı "Das fliegende Klassenzimmer" ve Çevirisi "Uçan Sınıf" Örneğinde Çeviri Sorunları) 2006.
  2. Güney Köprülü, Sevtap. Die Kulturschranken in Emine Sevgi Özdamars Roman "Das Leben ist eine Karawanserei." (Emine Sevgi Özdamarın'ın "Hayat Bir Kervansaray" Romanındaki Kültürel Engeller.) 2006.
  3. Baş, Nurhan. Zur Filmübertragung aus dem Deutschen ins Türkische im Rahmen der Übersetzungswissenschaft (Çeviribilim Bağlamında Almancadan Türkçeye Film Çevirileri) 1997.
  4. Erbaş, Deniz. Fachsprache Musik im Deutschen und Türkischen (Türkçe ve Almancada Müzik Terimleri) 1996.

Doktora Tezleri

  1. Baş, Nurhan. Eine übersetzungorientierte terminologische Untersuchung über EU-Zollbegriffe (AB Gümrük Kavramları Örneğinde Çeviri Amaçlı Terim Çalışması) 2005.
  2. Sağlam, Fatma. Die sprachlichen Situation der Kinder in deutsch-türkischen bikulturellen Ehen. (İki Kültürlü Evliliklerde Çocukların Dilsel Özellikleri.) 2004
  3. Mollaoğlu, Arzu. Der Einsatz des kreativen Schreibens im DaF-Unterricht zur Förderung der Schreibfähigkeit von türkischen Studierenden. (Türk Öğrencilerin Yazma Becerilerinin Artırılması Amacıyla Yaratıcı Yazma İlke ve Yöntemlerinin Almanca Dil Derslerinde Kullanılması.) 2002.

Yayınlar

Bilimsel Toplantılarda Sunulan Bildiriler

Bilimsel Makaleler

Çeviriler

Almancadan Türkçeye Çeviriler

  1. Elias, Norbert (2000). Uygarlık Süreci, İletişim Yayınları.
  2. Fetscher, Iring: Kitle ve İktidar: Totaliter Toplumların Açıklanması. Birikim 116, 57-65.
  3. Pelinka, Anton (1998). Demokrasi İktidarın Meşrulaştırılması mı, Sınırlandırılması mı, Aşılması mı? Cumhuriyet Kitap 452, 5-6.
  4. Reemtsma, Jan Philipp (1998). Vahşeti Kavramak. Ayrıntı Yayınları, Istanbul. 176 S.
  5. Christian Morgenstern (1992) Friedrich Kayßer'e. Mektup Seçkisi. Ed. Gürsel Aytaç. Gündoğan Yayınları, Ankara, 26-28.
  6. Seghers, Anna (1985). Ödül. 1932 Yazsonu. Bir Alman Köyününün Romanı. Alan Yayıncılık, İstanbul, 174 S.
  7. Raddatz, Fritz J. (1984). Lukács. Alan Yayıncılık, İstanbul, 104 S.
  8. Dalos, György (1984). Bindokuzyüzseksenbeş. Alan Yayıncılık, İstanbul. 133 S.

Editörlüğünü Yaptığı Yayınlar

  1. Arendt, Hannah ve diğ. (1997). Kamu Vicdanına Çağrı: Sivil İtaatsizlik. Ayrıntı Yayınları, İstanbul. 222 S.
  2. Canetti, Elias (1998). Kitle ve İktidar. Ayrıntı Yayınları, İstanbul. 496 S.
  3. TRT (1999). Radyo ve Televizyonda Türk Dilinin Kullanımı / Tebliğler. (Geçici Danışma Kurulu Toplantısı, 24-25 Kasım 1998, Ankara). TRT Yayınları, Ankara, 368 S.
  4. TRT (2001). Yapımcının El Kitabı, TRT Yayınları, Ankara, 113 S.

Projeler

Yönettiği Projeler

  1. Proje bilgileri

Katıldığı Projeler

  1. Proje bilgileri

İdari Görevler

Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdür Yardımcılığı, 2000-2006

Bilimsel Kuruluşlara Üyelik

Ödüller

"Türk Dilinin Son 60 Yıldaki Gelişimi" adlı çalışmayla Milliyet Gazetesi Yılın Genç Araştırmacısı Ödülü, 1987.

Hacettepe Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü
06800 Beytepe Ankara