Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü ağ sayfasına hoş geldiniz!
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü ağ sayfasına hoş geldiniz!
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü ağ sayfasına hoş geldiniz!
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü ağ sayfasına hoş geldiniz!
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü ağ sayfasına hoş geldiniz!
Fransızca Mütercim Tercümanlık Yüksek Lisans Programı

Berman, A. (1990). La retraduction comme espace de la traduction. Palimpsestes. Revue de traduction, 4, 1-17. https://doi.org/10.4000/palimpsestes.596

Gambier, Y., & van Dorslaer, L. (2010). Handbook of translation studies (Vol. 1-4). John Benjamins.

Guidère, M. (2016). Introduction à la traductologie: penser la traduction: hier, aujourd'hui, demain. De Boeck supérieur.

Ladiral, J. R. (1998). Le prisme interculturel de la traduction. Palimpsestes. Revue de traduction, 11, 15-30. https://doi.org/10.4000/palimpsestes.1525

Munday, J. (2022). Introducing translation studies: Theories and applications (5th ed.). Routledge.

Pym, A. (2024). Explorations des théories de la traduction. (trad. Hélène Jaccomard). Intercultural Studies Group. 

Rakova, Z. (2014). Les théories de la traduction. Masarykova univerzita.
Rifat, M. (Ed.). (2012). Çeviri Seçkisi II. Sel Yayıncılık.
Tahir-Gürçağlar, S. (2012). Çevirinin ABC’si. Say Yayınları.