Hacettepe Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde Başarı Üstüne Başarı
Geçtiğimiz yıllarda birçok ödül kazanan Hacettepe Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık öğrencileri bunu bir gelenek haline getirerek başarılarını sürdürmeye devam ediyorlar.
3. Geleneksel Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Kermesi
Değerli hocalarımızın ve öğrencilerimizin katkılarıyla bir gelenek haline gelen kermesimizin üçüncüsü 17 Aralık 2024 tarihinde yapıldı.
Hacettepe Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık ile Psikoloji Bölümleri Ortak Semineri
Bölümümüz Mütercim ve Tercümanlık ile Psikoloji Bölümü iş birliğinde, 4 Aralık 2024 Çarşamba tarihinde İnsani Yardım Faaliyetlerinde Toplum Çevirmenliği ve Psikososyal Destek semineri gerçekleştirildi.
I. Genç Çevirmen Adayları Yarışmasında Öğrencilerimiz Dereceye Girdi
12.10.2024 tarihinde Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığında düzenlenen 1. Genç Çevirmen Adayları Yarışmasında Fransızca ve İngilizce dillerinde birer öğrencimiz dereceye girdi.
30 Eylül Dünya Çeviri Günü Kutlaması
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin katkılarıyla 30 Eylül Dünya Çeviri Günü kutlandı.
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü ağ sayfasına hoş geldiniz!
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü ağ sayfasına hoş geldiniz!
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü ağ sayfasına hoş geldiniz!
Hacettepe Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde Başarı Üstüne Başarı

Geçtiğimiz senelerde de olduğu gibi bu sene de Hacettepe Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık öğrencileri için başarılarla dolu geçiyor. 1 Mart 2025 tarihinde gerçekleştirilen, Türkiye çapında çeviri bölümlerinden öğrencilerin yarıştığı Avrupa Birliği Başkanlığı 13. Genç Çevirmenler Yarışmasında 4 öğrencimiz dereceye girerek ödül aldılar.

 

13. Genç Çevirmenler Yarışmasında Dereceye Giren Öğrencilerimiz

Elif Nur Ceylan, İngilizce dalında 1.

Büşra Keleş, İngilizce dalında 3.

Nergis Çolak, Fransızca dalında 1.

Emirhan Kahraman, Fransızca dalında 2.

Yarışmanın resmî sonuçlarına ulaşmak için tıklayınız.


 

Bununla birlikte, Ankara Fransız Kültür Merkezi tarafından, Bilkent, Hacettepe ve Kırıkkale Üniversitelerinden aday öğrencilerin katılımıyla “Joutes de Traduction” çeviri yarışmasının ikincisi düzenlendi. Yarışma kapsamında, Gaël Faye tarafından yazılan Jacaranda adlı romandan bir pasaj Fransızcadan Türkçeye çevrildi. Fransızca Mütercim Tercümanlık 3. sınıf öğrencimiz Ayşe Nur Dilek Akdeniz, birincilik ödülüne layık görüldü.

 

 


Ödül alan öğrencilerimizin yanı sıra, proje hazırlayan lisans öğrencilerimiz de TÜBİTAK desteği almaya hak kazandılar.

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Anabilim Dalı öğrencilerimizden Pelin Kürüm (proje yürütücüsü) ve Berrin İris Altınörs’ün (araştırmacı), Dr. Öğr. Üyesi Alper Kumcu danışmanlığında hazırladıkları “Türkçe ve İngilizcede Figüratif Dil, Bellek ve Çeviri” başlıklı proje, TÜBİTAK 2209-A Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı kapsamında desteklenmeye değer bulundu.

Öğrencilerimiz proje kapsamında bir dizi Türkçe benzetmeyi İngilizceye çevirecek, her iki dildeki bu benzetmeler için zihinde canlandırılabilirlik, benzetmenin kaynak ve hedef alanları arasındaki benzerlik ve uygunluk, benzetme olanaklılığı gibi çok sayıda değişkene dair katılımcı verisi toplayacak ve ardından bu benzetmelerin bellekte kalma performanslarını test edip kıyaslayacaklar. Toplanan benzetme listesi, ilgili sayısal değerler ve benzetmeler için çeviri kılavuzu açık bilim kapsamında paylaşılacak.

 

Geçtiğimiz yıllarda birçok ödül kazanan Hacettepe Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık öğrencileri bunu bir gelenek haline getirerek başarılarını sürdürmeye devam ediyorlar. Başarılarının devamını diliyor, kendilerine çabaları için çok teşekkür ediyoruz.