Name, Surname |
Name of the Book |
Year |
Asalet ERTEN |
Tıp Terminolojisi ve Tıp Metinleri Çevirisi |
2003 |
Sezai, ARUSOĞLU |
Français Français Exercises de Grammaire |
2005 |
Asalet ERTEN |
Uluslararası Çeviribilim Konferansı Bildirileri - Çeviribilimde Yeni Ufuklar |
2006 |
Sezai ARUSOĞLU |
Français Français 2 Exercises de Grammaire et de Traduction Niveau 2 |
2010 |
Asalet ERTEN |
Çocuk Yazını Çevirisine Yaklaşımlar |
2011 |
Sezai ARUSOĞLU |
Tıp Alanında Fransızca – Türkçe Çeviri Kılavuzu |
2013 |
Sezai ARUSOĞLU |
Français pour les Professionnels de la Santé – Sağlık Meslekleri Çalışanları için Fransızca |
2014 |
Aymil DOĞAN |
Sözlü ve Yazılı Çeviri Odaklı Söylem Çözümlemesi |
2014 |
Ayşen Zeynep ORAL |
Akıllı Türk İşaret Dili Hazırlık Kitabı |
2015 |
Susanne KLINGER |
Translation and Linguistic Hybridity: Constructing World-View |
2015 |
Aymil DOĞAN |
Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları |
2015 |
Nurhan BAŞ |
Görsel – İşitsel Çeviri Dublaj ve Sesli Betimleme |
2016 |
Sezai ARUSOĞLU |
Hukuk Alanında Fransızca Türkçe Çeviri Kılavuzu – Guide de Traduction Français Turc en Droit |
2016 |
Dilek TURAN |
Sağlık Hizmetlerinde Sözlü Çeviri |
2016 |
Ayşen Zeynep ORAL |
Türk İşaret Dili Çevirisi |
2016 |
Ayşe Şirin OKYAYUZ |
Altyazı Çevirisi |
2016 |
Ayşe Şirin OKYAYUZ & Mümtaz KAYA |
Görsel İşitsel Çeviri Eğitimi |
2017 |
Ayşe Şirin OKYAYUZ |
Ayrıntılı Altyazı Çevirisi |
2019 |
Ayşe Şirin OKYAYUZ |
Görsel İşitsel Çeviri ve Engelsiz Erişim |
2019 |